It's a Matter of Importance

The two of them stood there, neither one of them...

Teddy

Teddy I love Sam. She...

A Sigh to Remember


User Rating: / 9
PoorBest 
Written by Dipankar Dasgupta   
Wednesday, 02 July 2008
Image 

A sigh of relief is not exactly a sigh in relief, but the difference is more than grammatical. One has to travel all the way to Otaru to appreciate the point.

  

Otaru is a smallish port located somewhere near the foot of Mount Tengu in the western coast of Hokkaido, one of the coldest regions of the Japanese archipelago. The enchanting little town creeps steadily upwards from the harbour to the top of a mountain, where the Otaru University of Commerce perches, overlooking the magnificent Sea of Japan. During summer, the weather in this part of the country is the closest thing to an earthly Paradise. The winters, however, are long and cruel. Snowfall is a daily ritual and it falls not in flakes, but in heaps, often accompanied by rain. The resulting sleet then conspires with the incline of the city to transform a casual walk along the road into a gymnastic feat. Paradoxically therefore, the picturesquely serene township of Otaru has been nicknamed jigoku-saka or "The Slide to Hell"!

 

I arrived there one lonely autumn with a visiting appointment in the University. Already the "air" bit "shrewdly", though I hardly noticed this, being more concerned about my ignorance of the Japanese language. Except for a handful of colleagues, few persons I came across spoke any English. Nevertheless, I had no choice other than English as a medium of instruction for my classes, which the students in their turn accepted with stoic indifference. The telltale lack of enthusiasm on their faces left little doubt about the futility of my teaching efforts. Each morning therefore, I plodded wearily up the road leading to the University, wondering if my situation was any different from that of a prisoner in solitary confinement.

  

This at least was the way I lived in Otaru till the arrival of the snow. One day though in early winter, a knock on the office door woke me up from morbid preoccupations with myself. I walked over and peeped out apprehensively. A smiling Japanese lad with a vaguely familiar face greeted me at the door and my surprise knew no bounds as he introduced himself to me in perfect English as a student in one of my classes! He wished to invite me he said, to a music performance by an amateur group. I accepted the invitation gratefully and counted on an evening of interaction with students.

 

I struggled down a slippery street on the appointed day and arrived at the theatre. My expectations were belied however, for the young Japanese students who filled up the auditorium maintained a cautious distance from me. I resigned therefore to being the odd man out till the orchestra struck up the first few notes of the Four Seasons and all discomfort soon dissolved in the elixir of Vivaldi's creation.

  

Unfortunately, my involvement with the music grew feebler as we moved into the second of the four seasons. I had earlier treated myself to a few delicious cans of Sapporo beer, and these now made claims on my attention. Soon it was evident that I had no choice left but to take care of the problem. I sneaked out of the auditorium therefore and prowled along the empty corridors in search of the facilities. It was easy enough to locate them, but I found myself on the horns of a dilemma. The familiar pictographic aids of faceless entities, one sporting a Yul Bryner head and the other an over-starched skirt, were nowhere to be seen. In their place, two obscure inscriptions frowned menacingly down at me from adjacent doors. As I learnt to recognise much later, they were and , the Chinese characters for man and woman!

   

The emergency of the circumstance dictated a random selection. Without further ado therefore, I swiftly walked in through one of the doors, only to discover that I had committed a blunder. But the coast being clear and further delays being unbearable, there was no point fleeing. I rushed into the nearest enclosure I found and locked myself in. And then set out to heave a luxurious sigh of relief.

  

The sigh alas (though fortunately not the relief) was cut mercilessly short by the sound of approaching footsteps, followed by the incomprehensible chatter of a million feminine voices. My entry into the prohibited zone had obviously coincided with the Intermission. Leaving out the dubious case of Mrs. Doubtfire, there are perhaps two classes of middle-aged males who are likely to show up in the Ladies' Room of a public building. The pervert and the unwitting. But a man in the Ladies' Room being a man in the Ladies' Room, members of the fair sex are not expected to verify his motives before calling in the police. And the Japanese police being Japanese, I would in turn be forced to present my case in pantomime! A Herculean absurdity, to say the least.

  

The only solution seemed to lie in a deus ex machina, for which I prayed fervently. When suddenly, a bell rang out. My heart jumped twice, first in alarm, apprehending the arrival of the Law, but the second time in pleasure, recognising the bell to be an answer to my prayer. The scuffle of feet, attended by a tone of urgency in the voices, signalled unmistakably that Recess was over. I heard the ladies leave in crowded confusion, their animated conversation gradually fading into the distance, till total silence reigned once again. I opened the door a chink and peered as well as I could to check if there were human traces in the vicinity. Once assured, I strode into the corridor and slipped quietly out of the fateful building. Thereafter, throwing all caution to the winds, I walked, trotted, cantered and finally galloped along the dreaded jigoku-saka, defying the icy surface of the steeply rising street. And I stopped only when I had put in several hundred metres between the theatre and me.

 

 

Then, leaning heavily against a roadside tree, I let out the sigh of a lifetime, in utter relief.



Copyright 2008 Dipankar Dasgupta
No Comments posted
Comments (11)
Posted by philneale1952
2008-07-02 04:44:07
Relief

Anyone who says they haven't been there (and I have on many occasions, and some of them whilst sober) is a liar.

Entertaining story delightfully varied by the introduction of a totally foreign culture.

Thanks

Phil
+ Report this comment

Posted by allmine
2008-07-02 07:39:03
....

A little long winded for me. The imagery you might have been going for was not quite clear. Maybe it's just me. I found that you had things in this story that didn't really need to be there for the story or the characterization. They were just noise
+ Report this comment
Posted by lemon
2008-07-02 12:53:19
....

Haha! nicely done. This was beautiful as well as funny. Good mixture of the two. I love the way you have about describing foreign places. You make it seem that I am there. Although I would have been at home in the ladies room HAHA!
+ Report this comment
Posted by bubbly
2008-07-03 10:34:02
different!

hi! dipankar.

well, there is light humor, there is a different culture (about which i'm glad to know and read) and there is relief to read something delightful.

this makes me feel, reading sweet things everyday gives diabetes. so variety is the spice of life. this piece is my variety piece. good work. lol. ;-)
+ Report this comment

Posted by d.dasgupta
2008-07-03 11:22:21
....

Thank you so much friends for your encouragement. I am desperately trying to learn how to write. Your inputs are a great help.
+ Report this comment
Posted by A.T.O.M.
2008-07-05 13:32:19
good job

i liked this one humor is a good way to get the reader attention besides suspense good job
+ Report this comment
Posted by chaabuk
2008-07-22 18:28:42
....

I like light humor and the story is swimming in it.
+ Report this comment
Posted by harmattan
2008-08-13 11:03:31
sigh

Wonderful strong spirited English prose quaffed with a light hearted mixer.

I loved the way the town crept up the hill from the harbour. Nine times out of ten it would have cascaded down.

That, and the familiarity of the blunder makes this piece sing.

Thank you

Harmattan
+ Report this comment

Posted by Ashutosh
2008-08-25 09:36:18
....

Well-written and poignant piece. I found it quite a charming piece of humor and could picture it quite vividly. One of the best pieces of light humor I've read. It seemed perfect in many ways, especially in length and that the situation and descriptions, more than the words used, were able to create the humor.

By the way, shouldn't 男 and 女 be Japanese characters instead of Chinese?
+ Report this comment

Posted by d.dasgupta
2008-08-25 09:55:43
To Ashutosh

Your question is quite relevant. The Japanese didn't have a written language to start with. When they began to write, way back in history, they simply imported the Chinese characters, but they pronounced them differently from the Chinese. Later, they started to simplify and went for alphabets too, known as kanas (as opposed to kanjis, which are Chinese characters). There are two kinds of kanas -- hiraganas (the 'k' changes to 'g', somewhat in the spirit of sandhis in Indian languages) and katakanas. But they also retained about 1800 Chinese characters. So, modern written Japanese is a mixture of the alphabets and the Chinese characters. The two characters you quoted are pronounced by the Japanese as otoko and onna. They have other pronunciations for them also.
+ Report this comment
Posted by Dirkin
2008-08-25 10:15:22
....

The narration style you use is engaging, I found myself pleasantly amused by this. I imagine that the japanese police would not be impressed if the character had been caught! The town sounds like a place to visit, I one day want to go to japan
+ Report this comment
 
< Prev   Next >

Remove Ads